My Story

濱崎步( AYUMI HAMASAKI ) My Story歌詞
1.Catcher In The Light

作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Cmjk
編曲:Cmjk

眺めているだけじや
いつまで手に出來ない

眺めているだけじや
君の物にはならない


如果只是看著
永遠都無得到

如果只是看著
無法成為你的東西


2.About You

作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Kazuhito Kikuchi
編曲:Tasuku

誰もがきっと心の どこかに隱された
闇を持っているもの
それが時々邪魔して 想う様に生きれない
自分を創るの

人の痛みは計り知れないからね
分け合う事もなかなか難しいね

だけどねもしもちゃんと
向き合いたいと思える
人に出会えたなら怯えたくない

激しい音立てて 閉ざした心の扉
開く鏈なんてもうずっと遠い日に
見失ったのなら
ありきたりな言葉とか
ありふれた表現でいい
何にも包まれていないそのままを
あなたから聞かせて
私へ響かせて

決して目には映らない 形のないものを
信じてみる事は
とても恐いくもあるけど それが出来るのなら
素晴らしい事ね

正気保っていられなくなりそうな
こんな灰色の街の真ん中でも

そんなもんなんだって
何か諦めたように
カなく笑ったりしないで

何も犧牲にせず 欲しいものだけを全て
手に入れる事が出来た人だなんて
どこにいるって言うの
ねぇどんなに望んでも
二度とは手に入らない
私が失った憧れのものを
あなたは持っている

激しい音立てて 閉ざした心の扉
開く鏈なんてもうずっと遠い日に
見失ったのなら
ありきたりな言葉とか
ありふれた表現でいい
何にも包まれていないそのままを
あなたから聞かせて
私へ響かせて

何も犧牲にせず 欲しいものだけを全て
手に入れる事が出来た人だなんて
どこにいるって言うの
ねぇどんなに望んでも
二度とは手に入らない
私が失った憧れのものを
あなたは持っている
それがとても眩しい


About You

dare mo ga kitto kokoro wo
dokoka ni kakusareta
yami wo motteiru mono
sore ga tokidoki janai shite
omou yori ikirenai
jibun wo tsukuru no

hito no itami wa hakari shirenai kara ne
wakeau koto mo nakanaka muzukashii ne
dakedo ne moshi mo chanto
mukiaitai to omoeru
hitori deaeta nara mietakunai

hageshi oto datte de
tozashite kokoro no tobira
hiraku kagi nante mo zutto to wo hi ni mishinatta no nara

arikitari na kotoba to ka
arifureta hyougenai
nan ni mo tsutsumarete inai souna mama wo anata kara kikasete
watashi ni kimi kasete

keshite me ni wa utsuranai
katachi no nai mono wo
shinjite miru koto wa
totemo kowaku mo arukedo
sore ga dekiru no nara
subarashii koto ne

shoukita motte ii narenaku narisouna
konna haiiro no machi no man naka demo

souna mou nan datt! e
nanika akirameta yori
chikara naku warattari shinaide

nani mo gisei ni sezu
hoshii mono dake mo subete
te ni ireru koto ga dekita hito de mawatte ga kogirutte yuu no

nee donna ni nozonde mo
nido to ate ni hai iranai
watashi ga ushinatta to dare no omou anata wa matteiru

hageshi oto datte de
tozashite kokoro no tobira
hiraku kagi nante mo zutto to wo hi ni mishinatta no nara

arikitari na kotoba to ka
arifureta hyougenai
nan ni mo tsutsumarete inai souna mama wo anata kara kikasete

nani hitotsu gisei ni sezu
hoshii mono dake mo subete
te ni ireru koto ga dekita hito de mawatte ga kogirutte yuu no

nee donna ni nozonde mo
nido to ate ni hai iranai
watashi ga ushinatta to dare no omou anata wa matteiru
sore ga totemo mabushii


每個人在心中的某個角落 一定都藏著
帶著黑暗陰影的事物
他時時阻饒了你我 讓我們無法活的開心
創造出那樣的自我

他人的痛苦難以衡量
要去分擔也絕非容易

不過要是有一天
預見了一個願意和他坦誠相對的人
我絕不願意退路

砰然一聲巨響 關起了的心扉
可以開啟的鑰匙如果說早在遙遠的過去
已經遺失了的話
哪怕是陳腔濫調的言語
或是平凡無奇的表現也沒關係
在沒有任何包裝的最自然的方式下
讓我聽見你說出來
讓我產生共鳴

眼睛所看不到的 沒有形體的事物
選擇去相信
雖然十分教人恐懼 不過如果能做到
那會是一件很美好的事情

令人幾乎無法保持清醒
即使在如此灰色的城市中央

也不要說那算什麼
不要彷彿對一切死了心
無力的笑著好嗎

不需要做任何犧牲 就能夠把想要的東西
全部弄到手的那種人
你告訴我他在哪裡
無論多麼渴望
卻再也無法獲得
我所失去的憧憬
就在你手裡

砰然一聲巨響 關起了的心扉
可以開啟的鑰匙如果說早在遙遠的過去
已經遺失了的話
哪怕是陳腔濫調的言語
或是平凡無奇的表現也沒關係
在沒有任何包裝的最自然的方式下
讓我聽見你說出來

不需要做任何犧牲 就能夠把想要的東西
全部弄到手的那種人
你告訴我他在哪裡
無論多麼渴望
卻再也無法獲得
我所失去的憧憬
就在你手裡
那是如此的耀眼炫目


3.Game

作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Bounceback
編曲:Hal

ほら少しずつ
あなたの残した温もりが溶けだして
全部消えたらこんな體は何の意味をもつかな

衝動が重なり合って
出口のない迷路にはまる
ふいに襲う現実達が抜け出せる道を探す
なのに何故不思議なくらい
この場所を離れられない

※明日の今頃にはうまく笑える
そうまるで何事もなかったかのように
いつだってそうやって歩いて来たのに
このゲーム思うように操作できない※

もし何か口にすればその瞬間すべてはただ
砂のように指の隙間すり抜けてしまいそうで
時間だけ呆れるくらい
平然と過ぎるのを待つ

△明日の今ごろには忘れてるような
その場しのぎの言葉なんていらない
いつもより少し長引かせすぎたの
大丈夫ゲームならまた探せばいい△

(※くり返し)

(△くり返し)

言ってきっと痛みだなんて幻想だって
言ってこんな私だなんてらしくないよって
言ってじゃなきゃ温もりをまた求めちゃうから


hora sukoshi zutsuanatano nokoshita atatamo riga toke dashite
zenbu kie tarakonna karada ha nanno imi womotsukana

shoudou ga kasanariatte deguchi nonai meiro nihamaru
fuini osou genjitsu tachi ga nukedase ru michi wo sagasu
nanoni naze fushigi nakuraikono basho wo hanare rarenai

ashita no imagoro nihaumaku warae ru
soumarude nanigoto monakattakanoyouni
itsudattesouyatte arui te kita noni
kono gemu omou youni sousa deki

moshi nanika kuchi nisurebasono shunkan subetehatada
suna noyouni yubi no sukima suri nuke teshimaisoude
jikan dake akire rukurai heizen to sugi runowo matsu

ashita no imagoro niha wasure teruyouna
sono ba shinogino kotoba nanteiranai
itsumoyori sukoshi nagabika sesugitano
daijoubu gemu naramata sagase baii

ashita no imagoro nihaumaku warae ru
soumarude nanigoto monakattakanoyouni
itsudattesouyatte arui te rai

ashita no imagoro niha wasure teruyouna
sono ba shinogino kotoba nanteiranai
itsumoyori sukoshi nagabika sesugitano
daijoubu gemu naramata sagase baii

itsutte kitto itami danante gensou datte
itsutte konna watashi dananterashikunaiyotte
itsutte janakya atatamo riwomata motome chaukara


你瞧你所留下的餘溫正一一滴溶化中
等它全部消失了這個身體到底還有什麼意義

一陣接一陣的衝動陷入在沒有出口的迷宮裡
突然襲來的現實群在尋覓著可以逃離的路徑
但是卻很不可思議地竟無法離開這裡

到了明天這時候就可以笑得很自然
就彷彿什麼都不能發生過
過去我一直都是這樣一路走來
但是這場遊戲卻無法操控得很順利

似乎一旦把話說出口的那一瞬間裡
一切都會化作塵土從指縫間滑落
於是只能啞然等待時間若無其事的過去

只為到明天這時候可以把一切都忘記
那種為撐過一時的場面話我並不需要
比起往常是拖得太久了一點
不要緊遊戲只要再找就有

到了明天這時候就可以笑得很自然
就彷彿什麼都不能發生過
過去我一直都是這樣一路走來
但是這場遊戲卻無法操控得很順利

只為到明天這時候可以把一切都忘記
那種為撐過一時的場面話我並不需要
比起往常是拖得太久了一點
不要緊遊戲只要再找就有

請告訴我這些痛苦都只是幻想
請告訴我這樣的我一點都不像我
請告訴我否則我將再度去追尋溫暖


4.My Name's Women

作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Bounceback
編曲:Hal

光るモノとかわいいモノ
好きなとこは相変わらずだけど
よりク―ルでタフなものも
この頃じゃ大切で

時代はほら こんなにも
移り変り それなのに
涙が武器だなんてねぇいつの話

簡単には泣かないし
甘えてばかりでもない
私達着飾っただけの
人形なんかじゃないから

もろいとこだってあるし
笑ってばかりでもない
都合よく存在してる訳じゃない事を
忘れないで

ちょっと胸が痛むような
夜も確かにあるけど

ホントかもね 人はほら
傷を負った その分だけ
優しくも強くもなれるっていう話

わかったような顔して
全て支配したつもり?
私達夢ばかり見てる人形なんか
じゃないってば

満足そうな顔して
うまく誤魔化したつもり?
そんなにも単純な生き物じゃない事を
覚えていて

時代はほら こんなにも
移り変り それなのに
涙が武器だなんてねぇいつの話

簡単には泣かないし
甘えてばかりでもない
私達着飾っただけの
人形なんかじゃないから

もろいとこだってあるし
笑ってばかりでもない
都合よく存在してる訳じゃない事を
忘れないで

わかったような顔して
全て支配したつもり?
私達夢ばかり見てる人形なんか
じゃないってば

満足そうな顔して
うまく誤魔化したつもり?
そんなにも単純な生き物じゃない事を
覚えていて


閃亮的東西與可愛的事物
喜歡的東西儘管依然不變
不過更酷更狠的東西
最近也覺得很重要

你瞧時代
變遷得何等快速 然而
你還說眼淚是武器拜託那是什麼時候的事了

要哭不是那麼簡單
也不是整天在撒嬌
因為我們並不是
只會打扮得漂漂亮亮的洋娃娃

既然有脆弱的地方
也非成天笑盈盈
我們並不是因時因地而存在
請別忘了這點

有時會感覺些許的心痛
那樣的夜並不是沒有

或許那是真的 不是有人說過嗎
受過的傷越多
就會變得越溫柔也越堅強

擬出一副瞭解的表情
莫非你打算控制一切?
我們並非只會作夢的洋娃娃
不是跟你說了嗎

一副心滿意足的表情
難不成你以為你變得過我們?
我們絕非那麼單純的生物
請你要記得

你瞧時代
變遷得何等快速 然而
你還說眼淚是武器拜託那是什麼時候的事了

要哭不是那麼簡單
也不是整天在撒嬌
因為我們並不是
只會打扮得漂漂亮亮的洋娃娃

既然有脆弱的地方
也非成天笑盈盈
我們並不是因時因地而存在
請別忘了這點

擬出一副瞭解的表情
莫非你打算控制一切?
我們並非只會作夢的洋娃娃
不是跟你說了嗎

一副心滿意足的表情
難不成你以為你變得過我們?
我們絕非那麼單純的生物
請你要記得


5.Wonderland

作曲:Crea
編曲:Crea


6.Liar

作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Raita Ikemoto
編曲:Cmjk+Takahiro Izutani


過著完全不事生產的日子
只知陶醉在滑稽的感覺裡

把第一次的吻 把各種的紀念日
用獨佔欲塗抹上另一層色彩

若要說那時我所能做到的事情
那就是拚命轉身不去面對愛情

或許是知道得太早
尾隨在幸福之後 令人害怕的反彈

有普遍性的東西最好 那種幻想
只能說是太單純太膚淺

最後目送著離去的背影佔據了我
究竟要過多久才能獲得解放

「你愛我愛得越多 越令我痛苦
真的我已經對你...」

若要說那時我所能做到的事情
那就是拚命轉身不去面對愛情

最後目送著離去的背影佔據了我
究竟要過多久才能獲得解放


amari ni hiseisan na hibi wo sugoshite
kokkei na kankaku dake ni tousui suru

hajimete no KISU toka iron na kinenbi toka
dokusen yoku ni mamirete mitari

*1 ano toki no watashi ni dekita koto tte ieba
sou shite seiippai ai ni se wo mukeru koto

shiru ni wa hayasugita no kamo shirenai
koufuku no ato ni aru osoru beki handou

fuhenteki na mono ga ichiban nante gensou
tanjun sugite asahaka na dake

*2 saigo ni miokutta senaka ga watashi wo shimeru
ittai dono kurai tateba kaihou sareru no

'kimi ni ai sareru hodo mune ga kurushii no
nee watashi wa kimi no koto wo mou...'
*1, *2 repeat


7.Hope Or Pain

作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Tetsuya Yukumi
編曲:Cmjk

一体何を期待してるというの
握り締めてる電話が震える度
いちいち胸が高鳴って
でもすぐにため息に変えて
もう何度繰り返し
来る訳ないいつかなんて言葉
いつまで信じてるつもり
ねぇ忘れてしまえばいい
少し夢見ていただけだって
奇跡なんて起こるわけも
ない事くらいわかってるのに
わかってるのに

急にすべてがわからなくなったって
あの日突然言い出してごめんね
最後に見た涙が今もまだ
頭から離れずにいる
ねぇどうして目に前の君を
信じてあげられなかったんだろう
好きなものを不器用なくらい
好きなだけでじゅうぶんだった

はずなのにね
ねぇ私は君に何かを
残してあげる事が出来たかな
ねぇこのまま時が過ぎたら
私には何が残るんだろう
それでもまだ奇跡を願い
続ける心?それともただの
傷跡かな?


究竟在期待什麼
每當握緊的電話開始震動
我的新就開始狂跳
但卻立刻就化作了嘆息
同樣的事一再重複

你所說的那個永遠不會到來的或許有一天
我到底打算相信到何時

唉乾脆都忘了吧
就當是作了一場短短的夢
奇蹟不可能發生
這點我明明就心知肚明
明明就心知肚明

突然間一切都變得令人不解
對不起那天我突然脫口而出

最後看到的淚水至今依然
在腦海裡揮之不去

為什麼面對眼前的你
我卻沒有辦法信任你
愛情讓人變得笨拙
雖然原本只要愛情便已足夠
便已足夠才對

請問我可以為你
留下些什麼來嗎

如果歲月就這麼過去
又有什麼會留下給我
即使如此依然不斷祈求奇蹟的
一顆心? 或者說那單單只是

傷痕?


ittai nani wo kitai shiteru to iu no
nigirishimeteru denwa ga furueru tabi
ichiichi mune ga takanatte
demo sugu ni tameiki ni kaete
mou nando kurikaeshi

kuru wake nai itsuka nante kotoba
itsu made shinjiteru tsumori

nee wasurete shimaeba ii
sukoshi yumemite ita dake datte
kiseki nante okoru wake mo
nai koto kurai wakatteru noni
wakatteru noni

kyuu ni subete ga wakaranaku natta tte
ano hi totsuzen iidashite gomen ne

saigo ni mita namida ga ima mo mada
atama kara hanarezu ni iru

nee doushite me no mae no kimi wo
shinjite agerarenakatta n' darou
suki na mono wo bukiyou na kurai
suki na dake de juubun datta
hazu na noni ne

nee watashi wa kimi ni nanika wo
nokoshite ageru koto ga dekita kana

nee kono mama toki ga sugitara
watashi ni wa nani ga nokoru n' darou
soredemo mada kiseki wo negai
tsudzukeru kokoro? soretomo tada no
kizuato kana?


8.Happy Ending

作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Tetsuya Yukumi
編曲:Cmjk


雲層籠罩 像是要填滿隙縫般的
星群相互推擠
有如吶喊的
又似祈禱的光輝燦爛
令人的心頭一緊

清晨哪請你快快來迎接我
在我還能夠隱藏我的軟弱時

只不過因為你不在
夜晚居然變得如此寂寞真不可思議

今後還必須一再重複
犯下多少同樣的罪

從此我還會不再是個人
才會不被任何人所看到

連滾帶爬地逃入的場所
那裡沒有我想要的東西
把感情從心靈上剝除
在面具上貼一張笑臉

拜託請把我從這一切中帶走
在一切成為回憶之前

遇見了你讓我些許瞭解到
愛一個人的定義是什麼

如果說有一天可以全部償還
若是被原諒的那一天終於來到

但是現在才談幸福的定義
哪裡還有那樣的資格

只不過因為你不在
夜晚居然變得如此寂寞真不可思議

遇見了你讓我些許瞭解到
愛一個人的定義是什麼

是啊幸福的結局對我來說
有多麼不搭調我比誰都清楚知道


tachikomeru kumo sukima nuu you ni
hoshitachi ga semegiau
sakebi ni mo nita
inori no you na kagayaki ga
mune wo shimetsukeru

asa yo douka watashi wo hayaku mukae ni kite
yowasa wo kakushikirenaku naru mae ni

* anata ga inai dake de konna ni
yoru ga samishii nante fushigi ne

ato dono kurai onaji you na
tsumi wo okashite kurikaeshitara

watashi wa hito de nakunatte shimau no darou
dare no me ni mo utsuranaku naru no darou

korogaru you ni nigekonda basho ni
hoshii mono no nante nai
kokoro kara kanjou dake wo hagitotte
kamen ni egao haritsukeru
douka konna toko kara watashi wo tsuresatte
subete ga omoide ni naru mae ni

anata to deai hito wo ai suru
imi wo sukoshi shitta ki ga shita
itsuka tsugunaikireta toshitara
yurusareru hi ga yatte kita nara

dakedo imasara shiawase no teigi nante
kataru shikaku nado doko ni mo nokotte'nai

* repeat

anata to deai hito wo ai suru
imi wo sukoshi shitta ki ga shita

sou ne watashi ni wa koufuku na ketsumatsu nado
niawanai koto mo dare yori wakatte iru


9.Moments

lalala...
心が焦げついて焼ける匂いがした
それは夢の終わりすべての始まりだった
憧れてたものは美しく思えて
手が届かないから輝きを増したのだろう
君の砕け散った夢の破片が僕の胸を刺して
忘れてはいけない痛みとして刻まれていく
※1
花のように儚いのなら君の元で咲き誇るでしょう
そして笑顔見届けた後そっと一人散っていくでしょう
lalala...
君が絶望という名のふちに立たされ
そこで見た景色はどんなものだったのだろう
行き場所を無くしてさまよってる剥き出しの心が
触れるのを恐れて鋭いトゲ張り巡らせる
※2
鳥のように羽ばたけるなら君の元へ飛んでいくでしょう
そして傷を負ったその背に僕の羽を差し出すでしょう
※1repeat
※2repeat
風のように流れるのなら君の側に辿り着くでしょう
月のように輝けるなら君を照らし続けるでしょう
lalala...
君がもうこれ以上二度と怖い物を
見なくて済むのなら僕は何にでもなろう


lalala...

心在焚燒 發出燒焦的味道
那是夢的結束 是一切的開始

憧憬的事物 感覺那麼美麗
正因為難以企及 才更增添了閃耀

你破碎的夢的碎片 刺進了我的胸膛
刻劃成為了不可忘卻的痛苦

如果我像花朵般剎那短暫 相信我會在你的身旁燦爛綻放
然後在目睹你的笑容之後 靜靜地獨自凋零

lalala...

你站在 名為絕望的深淵旁
不曉得你在那裡看到的會是怎樣一幅風景

失去了歸處而在徬徨 赤裸的心
害怕碰觸 撐起了滿身尖銳的刺

如果我可以像小鳥一樣的飛翔 相信我就會飛到你的身旁
然後在你那受了傷的背上 獻出我的翅膀

如果我像花朵般剎那短暫 相信我會在你的身旁燦爛綻放
然後在目睹你的笑容之後 靜靜地獨自凋零

如果我可以像小鳥一樣的飛翔 相信我就會飛到你的身旁
然後在你那受了傷的背上 獻出我的翅膀

如果我可以像風一般地飄流 相信我就會吹向你的身畔
如果我可以像明月一般地發光 相信我將會永遠照耀著你

lalala...

只要能夠讓你 從此不用再看到
比那更可怕的事物 我願成為任何東西


lalala...

Kokoro ga kogatsu ite yakeru ni o i ga shita
Sore wa yume no owari subete no hajimari datta
Akogareteta mono wa utsukushiku omoete
Te ga todokanai kara kagayaki o mashita no darou
Kimino kudake chitta yume no hahen ga boku no mune o sashite
Wasurete wa ikenai itami toshite kizamareteku

※1
Hana no youni hakana i no nara
Kimi no moto de saki hokoru deshou
Soshite egao mitodoketa ato
Sotto hitori chitte yuku deshou

lalala...

Kimi ga zetsubou to i u nanofuchi ni tatasare
Soko de mita keshiki wa donna mono datta no darou
Ikibasho o nakushite samayotteru mukidashi no kokoro ga
Fureru no o osorete surudoi toge harimeguraseru

※2
Tori no you ni habatakeru nara
Kimi no moto e tonnde yuku deshou
Soshite kizu o otta sono se ni
Boku no hane o sashidasu deshou

※1repeat

※2repeat

Kaze no you ni nagareru no nara
Kimi no soba ni tadori tsuku deshou
Tsuki no you ni kagayakeru nara
Kimi o terashi tsuzukeru deshou
lalala...

Kimi ga mou koreijou nidoto kowai mono o
Minakute sumu no nara boku wa nanni demo narou


10.Walking proud

私の唇が ひとつ嘘をついた
それは些細な理由からで
誰の為でもなく
ただ愚かな自分を
守る為だったんだろう

気が付いた頃には数え切れぬ嘘に
囲まれて動けなくなってた なすすべもなく

見上げた空 綺麗でした
君の事を 想いました
君のように強く前を向いて
歩いて行けたらと

そんな道の途中 現実から逃げた
あらゆる 痛みからも逃げた
今はこんだけど
いつか理想通りの
自分になるのだからと

言い訳した後で いい加減目覚めた
出来る事は現在を生きくだけだった

こんな声は 届きますか
君の胸へ 響きますか
君の背を生きる道しるべに
今日も歩いてます

見上げた空 綺麗でした
君の事を 想いました
君のように強く前を向いて
歩いて行けたらと

こんな声は 届きますか
君の胸へ 響きますか
君の背を生きる道しるべに
今日も歩いてます


我的嘴唇 撒下了一個謊言
出自微不足道的理由
並非為了誰
或許只是為了保護
愚昧的自己

當我發現時已經身陷無數的謊言中
動彈不得 一籌莫展

抬頭仰望的天空 好美
我開始想起了你
真希望自己能夠像你一樣
堅強地朝前方邁進

再那樣的路途上 我從現實中逃開
也從各種的痛苦裡逃開
現在我雖然是這個樣
但是總有一天會成為
自己理想中的模樣

說完這些藉口後 我總算覺醒了
唯一可以做到的事情就是活在當下

這樣的聲音 是否能傳達
是否能在你的心中 產生共鳴
我以你的背影為人生的標的
今天繼續在前進

抬頭仰望的天空 好美
我開始想起了你
真希望自己能夠像你一樣
堅強地朝前方邁進

這樣的聲音 是否能傳達
是否能在你的心中 產生共鳴
我以你的背影為人生的標的
今天繼續在前進


11.Carols

作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Tomoya Kinoshita
編曲:Cmjk

初めて会った日を
今も覚えている?
照れたように君はうつむいて
目を反らしてばかりだったね
その仕草をとても
愛しく思うように
なったのはいつの頃だったかな
なんだか懐かしいね
やがていくつもの季節が
僕達の前を足早に通り抜けた
白い雪が街を染める頃にも
君の側にいさせて
私これからも
困らせてばかりかもしれないけど
夜通し話してた
未来だとか今が
あまりに私には眩しくて
尊く感じていた
いつか過去を許せる日が
来るといいのにと思ったら涙溢れた

白い雪が溶けて街が
鮮やかに彩られる頃も
こうして君の事が
大事で仕方ない私でいたい

わかり合えないまま
すれ違った日も
涙の日
そして笑顔溢れる日も
そうどんな時だって
どんな君であっても
いつも受け止めるよ

白い雪が街を染める頃にも
君の側にいさせて
私これからも
困らせてばかりかもしれないけど
白い雪が溶けて街が
鮮やかに彩られる頃も
こうして君の事が
大事で仕方ない私でいたい


頭一次相遇的那天 你還記得嗎?
你害羞地低下了頭
眼睛一直不敢看我

你的一舉一動 開始令我感覺可愛
是什麼時候的事了
讓人好懷念呢

很快的數個春夏秋冬
已在我們面前匆匆走過

當白雪染遍了街頭
也讓我繼續在你身邊
雖然從今以後
我或許還是會常常讓你煩心

徹夜暢談的 未來以及現在
對我而言太過耀眼
令人心生敬意

希望有一天終於可以原諒過去
想到這裡不禁熱淚盈眶

當白雪銷融
街頭增添了繽紛色彩的時候
希望我依然會是
那個無限珍惜著你的我

無論是在無法心意相通 沒有交集的日子裡
還是在流淚的日子 或者是充滿歡笑的日子裡
是的無論是什麼樣的時候
無論是什麼樣的你
我永遠都願意接受

當白雪染遍了街頭
也讓我繼續在你身邊
雖然從今以後
我或許還是會常常讓你煩心

當白雪銷融
街頭增添了繽紛色彩的時候
希望我依然會是
那個無限珍惜著你的我


Hajimete atta hi wo
Ima mo oboeteiru
Tereta you ni kimi wa utsumuite
Me wo sorashite bakari datta ne
Sono shigusa wo totemo
itoshiku omou you ni
natta no wa Itsu no koro datta ka na
Nandaka natsukashii ne
Yagate ikutsu mo no kisetsu ga
bokutachi no mae wo ashibaya ni toorinuketa

Shiroi yuki ga machi wo someru koro ni mo
kimi no sobani isasete
Watashi korekara mo
komarasete bakari kamo shirenai kedo

Yodooshi hanashiteta
Mirai dato ka ima ga
Amarini watashi ni wa mabushiku te
Toutoku kanjiteita

Itsuka kako wo yuruseru hi ga
kuru to ii no ni to omottara namida afureta

Shiroi yuki ga tokete machi ga
azayaka ni irodorareru koro mo
Koushite kimi no koto ga
daiji de shikata nai watashi de itai

Wakariaenai mama
surechigatta hi mo
Namida no hi
soshite Egao afureru hi mo
Sou donna toki datte
Donna kimi deatte mo
Itsumo uketomeru yo

Shiroi yuki ga machi wo someru koro ni mo
kimi no sobani isasete
Watashi korekara mo
komarasete bakari kamo shirenai kedo

Shiroi yuki ga tokete machi ga
azayaka ni irodorareru koro mo
Koushite kimi no koto ga
daiji de shikata nai watashi de itai


12.Kaleidoscope

作曲:Hal
編曲:Hal


13.Inspire

ふさわしそうな笑顔選んで
もっともらしいセリフ並べて 頭んなか真っ白で

感情なくしたフリはそろそろ終わりにして

※そう人はひとりじゃ生きれない
そんな当たり前の事とか
そう愛だってなきゃ生きれない
今更身に染みてる※

△もうこんな時代だからって
それってどういう言い訳
ねぇ愛だとか夢だとかを
口にする事は カッコ悪い事なんかじゃない△

誰に向けた言葉なのか
何のための過程なのか
生きるって何なのか

もしも確かな答えがあったらつまんないよね

○もう迷う必要なんてない
守りたいものならわかってる
もう引き返す事は出来ない
そんなの承知の上○

☆そう何度だって立ち上がる
壁なんて壊してしまえばいい
ねぇまだまだこれからなんじゃない
道が続く限り 扉なら開いてけばいい☆

(※くり返し)
(△くり返し)
(○くり返し)
(☆くり返し)


選擇一副適合的笑容
說出一到頭頭是道的台詞
腦中卻是一片空白

該是時候別再假裝自己失去了感情

沒錯人是無法獨自生存的
如此理所當然的一件事
沒錯少了愛情叫人如何生存
事到如今才再深刻體會

說什麼都要怪這樣的時代
這算是哪們子的藉口
把愛情把夢想
掛在嘴邊

並不是一件丟臉的事情

到底是對誰說的話
到底是為了什麼的過程
活著到底是怎麼回事

如果說真有正確的答案那也未免太無趣

不需要再迷惘
我很清楚該守護的是什麼
已經無法再回頭
這些我早就明瞭

沒錯我會一再重新站起來
障礙不妨把它打壞就是
今後仍然大有可為不是嗎
只要道路仍在

門不妨把它打開就是

沒錯人是無法獨自生存的
如此理所當然的一件事
沒錯少了愛情叫人如何生存
事到如今才再深刻體會

說什麼都要怪這樣的時代
這算是哪們子的藉口
把愛情把夢想
掛在嘴邊

並不是一件丟臉的事情

不需要再迷惘
我很清楚該守護的是什麼
已經無法再回頭
這些我早就明瞭

沒錯我會一再重新站起來
障礙不妨把它打壞就是
今後仍然大有可為不是嗎
只要道路仍在

門不妨把它打開就是


Fusawashisou na egao erande
Mottomorashii serifu narabete
ataman naka masshiro de

Kanjou nakushita serifu wa sorosoro owari ni shite

Sou hito wa hitori ja ikirenai
Sonna atarimae no koto toka
Sou aidatte nakya ikirenai
Imasara mi ni somiteru

Mou konna jidaidakaratte
Sorette douiu iiwake
Nee aida toka yumeda toka o
Kuchi ni suru koto wa
Kakkowarui koto nanka janai

Dare ni muketa kotoba nanoka
Nan no tame no katei nanoka
Ikirutte nani nanoka

Moshi mo tashika na kotae ga attara tsumannai yo ne

Mou mayou hitsuyou nantenai
Mamoritai mononara wakatteru
Mou hikikaesu koto wa dekinai
Sonna no shouchi no ue

Sou nandodatte tachiagaru
Kabe nante kowashite shimaeba ii
Nee madamada korekara nan janai
Michi ga tsuzuku kagiri
Tobiranara hiraitekeba ii

Sou hito wa hitori ja ikirenai
Sonna atarimae no koto toka
Sou aidatte nakya ikirenai
Imasara mi ni somiteru

Mou konna jidaidakaratte
Sorette douiu iiwake
Nee aida toka yumeda toka o
Kuchi ni suru koto wa
Kakkowarui koto nanka janai

Mou mayou hitsuyou nantenai
Mamoritai mononara wakatteru
Mou hikikaesu koto wa dekinai
Sonna no shouchi no ue

Sou nandodatte tachiagaru
Kabe nante kowashite shimaeba ii
Nee madamada korekara nan janai
Michi ga tsuzuku kagiri
Tobiranara hiraitekeba ii


14.Honey

作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Tetsuya Yukumi
編曲:Hal

なんだかタイミング悪くて

何もかもがうまく行かなくて自分が

嫌いになりそうな日には

誰かに優しく出来るような

余裕さえもなくしてどうしようもなく

さらに落ち込んだりするの

そんな時ってきっと

大事な人を一番傷つけて

しまってたりするのかも

(myHONEY)いつだって側にいて

呆れるくらいに前向きに

私の手を引いて歩いて行く

(myHONEY)いつだって側にいて

そう誰よりも側にいて

私よりもずっと私の事知ってる

なんだか思ったよりずっと

何もかもがうまく行き過ぎてひとりで

唖然とする日もあるよね

そして思い出すの

自分の事のように一緒になって

泣いてくれた横顔を

(myHONEY)いつまでも側にいて

何年経っても変らない

見上げればそこにある笑顔

(myHONEY)いつまでも側にいて

そう誰よりも側にいて

君の事なら君よりもずっと知ってる

そんな時って

大事な人を一番傷つけて

しまってたりするのかも

(myHONEY)いつだって側にいて

呆れるくらに前向きに

私の手を引いて歩いて行く

(myHONEY)いつだって側にいて

そう誰よりも側にいて

私よりもずっと私の事知ってる

(myHONEY)いつまでも側にいて

何年経っても変らない

見上げればそこにある笑顔

(myHONEY)いつまでも側にいて

そう誰よりも側にいて

君の事なら君よりもずっと知ってる


有時不知怎地時機歹歹
一切的事情都好不順利
在快要開始討厭起自己的日子裡

甚至失去了可以對人體貼溫柔的餘裕
無可奈何地
更進一步墮入沮喪的深淵裡

在這種時候
或許難免會傷害到
自己最珍惜的人

(my HONEY)時時都在我身邊
用讓人受不了的積極取進
拉著我的手前進

(my HONEY)時時都在我身邊
是的比任何人都靠近
比我更瞭解我自己

有時不知怎地比想像裡
一切的事情都進行得不順利
也有這種令人不盡啞然的日子

於是我就會想起
把我的事當作像自己的是一般
陪我一起哭泣的那張臉龐

(my HONEY)永遠都在我身邊
無論在過多少年也不變

抬頭一看你的笑靨就在那裡
(my HONEY)永遠都在我身邊
是的比任何人都靠近
我你比更瞭解你自己

在這種時候
或許難免會傷害到
自己最珍惜的人

(my HONEY)時時都在我身邊
用讓人受不了的積極取進
拉著我的手前進

時時都在我身邊
是的比任何人都靠近
比我更瞭解我自己

(my HONEY)永遠都在我身邊
是的比任何人都靠近
我比你更瞭解你自己


nandaka TAIMINGU warukute
nanimokamo ga umaku ikanakute jibun ga
kirai ni narisou na hi ni wa

dareka ni yasashiku dekiru you na
yoyuu sae mo nakushite dou shiyou mo naku
sara ni ochikondari suru no

*1 sonna toki tte kitto
daiji na hito wo ichiban kizutsukete
shimatte'tari suru no kamo

*2 (myHONEY) itsu datte soba ni ite
akireru kurai ni maemuki ni
watashi no te wo hiite aruite yuku
(myHONEY) itsu datte soba ni ite
sou dare yori mo soba ni ite
watashi yori mo zutto watashi no koto shitteru

nandaka omotta yori zutto
nanimokamo ga umaku ikisugite hitori de
azen to suru hi mo aru yo ne

soshite omoidasu no
jibun no koto no you ni issho ni natte
naite kureta yokogao wo

*3 (myHONEY) itsumademo soba ni ite
nannen tattemo kawaranai
miagereba soko ni aru egao
(myHONEY) itsumademo soba ni ite
sou dare yori mo soba ni ite
kimi no koto nara kimi yori mo zutto shitteru
*1, *2, *3 repeat


15.Replace

作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Kazuhito Kikuchi
編曲:Hal

君に届くようにと
こうして歌い続けているよ

僕は君へと
君は誰かに
伝えて欲しい
ひとりじゃないと

いつか話していた遠い
想いを馳せた未来に
僕たちは立ってる

幼き日に見た
夢物語だったはずの日々が
目の前にシュールにひろがる

だけど忘れないよ
負けたりしないと
少し涙浮かべて
強く語った横顔を

君に届くようにと
こうして歌い続けているよ
また逢える時まで
諦めないで歩いていてね
その時はいつもの笑顔を見せてね

ひとつわかっている事は
これからもこの道は続いてゆく事

どんな色の空の下で
どんな風が僕達を包んだとしても
君が笑っているといい

さよならの代わりに
この歌をココへ置いて行くよ
また逢える時まで諦めないで歩いていてね
もしも人知れずに
泣く日があっても

君に届くようにと
こうして歌い続けているよ

さよならの代わりに
この歌をココへ置いて行くよ
また逢える時まで
諦めないで歩いていてね

君に届くようにと
こうして歌い続けているよ
また逢える時まで
諦めないで歩いていてね
その時はいつもの笑顔を見せてね

僕は君へと
君は誰かに
伝えて欲しい
ひとりじゃないと


為了傳達給你
我將繼續不停地歌唱

我想給你
你想給另一個人
傳達一個訊息
你不是孤獨的

曾經訴說過那遙遠的思緒
讓它無限馳騁的未來
如今我們已經站在這裡

童年時曾編織的
原屬於夢中物語的時光
超現實地橫展在眼前

但是我不會忘記
你說你絕不認輸
眼中含著些許淚光
有力的訴說的臉龐

為了傳達給你
我將繼續不停地歌唱
直到重逢的那一天到來
請不要放棄走下去
到時候別忘了給我一個那熟悉的笑容

我只知道一件事情
那就是今後這條路依舊會持續下去

無論在什麼顏色的天空下
無論風怎麼圍繞著你我
你只要保持笑容就可以

我不說再見
代之以把這首歌留在這裡
直到重逢的那一天來到請不要放棄走下去
即使會碰到
偷偷哭泣的日子

為了傳達給你
我將繼續不停地歌唱

我不說再見
代之以把這首歌留在這裡
直到重逢的那一天來到
請不要放棄走下去

為了傳達給你
我將繼續不停地歌唱
直到重逢的那一天到來
請不要放棄走下去
到時候別忘了給我一個那熟悉的笑容

我想給你
你想給另一個人
傳達一個訊息
你不是孤獨的


kimi ni todoku you ni to
koushite utaitsudzukete iru yo

*1 boku wa kimi e to
kimi wa dareka ni
tsutaete hoshii
hitori ja nai to

itsuka hanashite ita tooi
omoi wo haseta mirai ni
bokura wa tatteru

osanaki hi ni mita
yumemonogatari datta hazu no hibi ga
me no mae ni SHU-RU ni hirogaru

dakedo wasurenai yo
maketari shinai to
sukoshi namida ukabete
tsuyoku katatta yokogao wo

*2 kimi ni todoku you ni to
koushite utaitsudzukete iru yo
mata aeru toki made
akiramenaide aruite ite ne
sono toki wa itsumo no egao wo misete ne

hitotsu wakatte iru koto wa
kore kara mo kono michi wa tsudzuite yuku koto

donna iro no sora no shita de
donna kaze ga bokura wo tsutsunda toshitemo
kimi ga waratte iru to ii

sayonara no kawari ni
kono uta wo koko e oite yuku yo
mata aeru toki made akiramenaide aruite ite ne
moshimo hito shirezu ni
naku hi ga attemo

kimi ni todoku you ni to
koushite utaitsudzukete iru yo

sayonara no kawari ni
kono uta wo koko e oite yuku yo
mata aeru toki made
akiramenaide aruite ite ne repeat *2, *1


16.Winding Road

作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Crea
編曲:Hikari

飛び方忘れた鳥のように
歩き方を忘れた僕は
ただひたすら走り続けた

長かったような短かったような
そんな道のりを今
振り返って眺めてみる

そうこれが僕の選んだ道

ねぇ僕が残して来た足跡はさ
いびつで泥だらけだったりするよ
ねぇだけど少しも悔やんでなんかないよ
心から誇りに思ってるんだ

そうこれが僕の選んだ道

ねぇ僕が残して来た足跡はさ
いびつで泥だらけだったりするよ
ねぇだけど少しも悔やんでなんかないよ
心から誇りに思ってるんだ

ねぇ今もうまくは生きれないよ
そんなに器用な僕じゃないんだ
ねぇだけどひとつだけ言えるとしたら
これからも胸を張ってこの道を行くさ

飛び方忘れた鳥はいつか
もう一度はばたけるだろう
僕が歩き出せたように


有如忘了如何飛翔的小鳥
忘了如何行走的我
只知道一味埋頭向前衝

感覺似乎很長又似乎很短
那樣的一段路程
如今回首眺望

沒錯這正是 我所選擇的路

我所留下的足跡
歪歪斜斜地沾滿了泥巴
不過我一點都不會後悔
由衷地為此感到驕傲

沒錯這正是 我所選擇的路

我所留下的足跡
歪歪斜斜地沾滿了泥巴
不過我一點都不會後悔
由衷地為此感到驕傲

如今我還是沒辦法活得很聰明
我並不是一個那麼機靈的人
不過至少有一件事我敢說
今後我也會繼續抬頭挺胸在這條路上走下去

忘了如何飛翔的小鳥
總有一天會再次張開翅膀
就像我會開始行走一樣


tobikata wasureta tori no you ni
arukikata wo wasureta boku wa
tada hitasura hashiritsudzuketa

nagakatta you na mijikakatta you na
sonna michinori wo ima
furikaette nagamete miru

sou kore ga boku no eranda michi

* nee boku ga nokoshite kita ashiato wa sa
ibitsu de doro darake dattari suru yo
nee dakedo sukoshi mo kuyande nanka nai yo
kokoro kara hokori ni omotteru n' da

sou kore ga boku no eranda michi

* repeat

nee ima mo umaku wa ikirenai yo
sonna ni kiyou na boku ja nai n' da
nee dakedo hitotsu dake ieru toshitara
kore kara mo mune wo hatte kono michi wo yuku sa

tobikata wasureta tori wa itsuka
mou ichido habatakeru darou
boku ga arukidaseta you ni


17.Humming7/4

作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Crea
編曲:Kotaro Kubota

從那裡看見的風景是怎樣一個模樣
無名的人們充滿興趣地探詢
你回答說
就如同你們所想的一樣

因為就算說明也沒有用

everybody GO! everbody JUMP!
我要哼著歌
everybody GO! everbody JUMP!
一面向前走
everybody GO! everbody JUMP!
如果說無論是哭還是笑
everybody GO! everbody JUMP!
都是一樣的話那我還是笑吧

其實也準備了大家所期待的答案
可是呢

就算說了又能怎樣

(everybody GO! everbody JUMP!)

everybody GO! everbody JUMP!
可以飛得更高
everybody GO! everbody JUMP!
因為我們有翅膀
everybody GO! everbody JUMP!
毋需要害怕
everybody GO! everbody JUMP!
因為我也一樣

我所嚮往的事物
是那隨處可見平凡無奇的風景
就算沒有人瞭解
至少對我這樣的心情
不要否定它好嗎

everybody GO! everbody JUMP!
everybody GO! everbody JUMP!


soko kara mieru keshiki wa donna ka tte
na mo naki hito ga kyoumibukaku tazuneru
kimi ga omou doori no mon' darou tte
kotaeru

datte setsumei suru dake muda sa

everybody GO! everybody JUMP!
boku wa hanauta demo
everybody GO! everybody JUMP!
utainagara iku sa
everybody GO! everybody JUMP!
naitemo warattemo
everybody GO! everybody JUMP!
onaji nara warattokou

kitai sareta kotae mo youi shiteru
dakedo ne

sore wo itta toko de nan ni naru

(everybody GO! everybody JUMP!)

everybody GO! everybody JUMP!
motto takaku toberu
everybody GO! everybody JUMP!
datte tsubasa ga aru
everybody GO! everybody JUMP!
osoreru koto wa nai
everybody GO! everybody JUMP!
boku datte onaji sa

boku ga akogarete iru mono wa
yoku aru arifureta keshiki nanda
dare ni wakatte moraenaku tatte
koushite negau koto dake wa
hitei shinaide yo

everybody GO! everybody JUMP!
everybody GO! everybody JUMP!


18.About You

作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Kazuhito Kikuchi
編曲:Tasuku

誰もがきっと心の どこかに隱された
闇を持っているもの
それが時々邪魔して 想う様に生きれない
自分を創るの

人の痛みは計り知れないからね
分け合う事もなかなか難しいね

だけどねもしもちゃんと
向き合いたいと思える
人に出会えたなら怯えたくない

激しい音立てて 閉ざした心の扉
開く鏈なんてもうずっと遠い日に
見失ったのなら
ありきたりな言葉とか
ありふれた表現でいい
何にも包まれていないそのままを
あなたから聞かせて
私へ響かせて

決して目には映らない 形のないものを
信じてみる事は
とても恐いくもあるけど それが出来るのなら
素晴らしい事ね

正気保っていられなくなりそうな
こんな灰色の街の真ん中でも

そんなもんなんだって
何か諦めたように
カなく笑ったりしないで

何も犧牲にせず 欲しいものだけを全て
手に入れる事が出来た人だなんて
どこにいるって言うの
ねぇどんなに望んでも
二度とは手に入らない
私が失った憧れのものを
あなたは持っている

激しい音立てて 閉ざした心の扉
開く鏈なんてもうずっと遠い日に
見失ったのなら
ありきたりな言葉とか
ありふれた表現でいい
何にも包まれていないそのままを
あなたから聞かせて
私へ響かせて

何も犧牲にせず 欲しいものだけを全て
手に入れる事が出来た人だなんて
どこにいるって言うの
ねぇどんなに望んでも
二度とは手に入らない
私が失った憧れのものを
あなたは持っている
それがとても眩しい


About You

dare mo ga kitto kokoro wo
dokoka ni kakusareta
yami wo motteiru mono
sore ga tokidoki janai shite
omou yori ikirenai
jibun wo tsukuru no

hito no itami wa hakari shirenai kara ne
wakeau koto mo nakanaka muzukashii ne
dakedo ne moshi mo chanto
mukiaitai to omoeru
hitori deaeta nara mietakunai

hageshi oto datte de
tozashite kokoro no tobira
hiraku kagi nante mo zutto to wo hi ni mishinatta no nara

arikitari na kotoba to ka
arifureta hyougenai
nan ni mo tsutsumarete inai souna mama wo anata kara kikasete
watashi ni kimi kasete

keshite me ni wa utsuranai
katachi no nai mono wo
shinjite miru koto wa
totemo kowaku mo arukedo
sore ga dekiru no nara
subarashii koto ne

shoukita motte ii narenaku narisouna
konna haiiro no machi no man naka demo

souna mou nan datt! e
nanika akirameta yori
chikara naku warattari shinaide

nani mo gisei ni sezu
hoshii mono dake mo subete
te ni ireru koto ga dekita hito de mawatte ga kogirutte yuu no

nee donna ni nozonde mo
nido to ate ni hai iranai
watashi ga ushinatta to dare no omou anata wa matteiru

hageshi oto datte de
tozashite kokoro no tobira
hiraku kagi nante mo zutto to wo hi ni mishinatta no nara

arikitari na kotoba to ka
arifureta hyougenai
nan ni mo tsutsumarete inai souna mama wo anata kara kikasete

nani hitotsu gisei ni sezu
hoshii mono dake mo subete
te ni ireru koto ga dekita hito de mawatte ga kogirutte yuu no

nee donna ni nozonde mo
nido to ate ni hai iranai
watashi ga ushinatta to dare no omou anata wa matteiru
sore ga totemo mabushii


每個人在心中的某個角落 一定都藏著
帶著黑暗陰影的事物
他時時阻饒了你我 讓我們無法活的開心
創造出那樣的自我

他人的痛苦難以衡量
要去分擔也絕非容易

不過要是有一天
預見了一個願意和他坦誠相對的人
我絕不願意退路

砰然一聲巨響 關起了的心扉
可以開啟的鑰匙如果說早在遙遠的過去
已經遺失了的話
哪怕是陳腔濫調的言語
或是平凡無奇的表現也沒關係
在沒有任何包裝的最自然的方式下
讓我聽見你說出來
讓我產生共鳴

眼睛所看不到的 沒有形體的事物
選擇去相信
雖然十分教人恐懼 不過如果能做到
那會是一件很美好的事情

令人幾乎無法保持清醒
即使在如此灰色的城市中央

也不要說那算什麼
不要彷彿對一切死了心
無力的笑著好嗎

不需要做任何犧牲 就能夠把想要的東西
全部弄到手的那種人
你告訴我他在哪裡
無論多麼渴望
卻再也無法獲得
我所失去的憧憬
就在你手裡

砰然一聲巨響 關起了的心扉
可以開啟的鑰匙如果說早在遙遠的過去
已經遺失了的話
哪怕是陳腔濫調的言語
或是平凡無奇的表現也沒關係
在沒有任何包裝的最自然的方式下
讓我聽見你說出來

不需要做任何犧牲 就能夠把想要的東西
全部弄到手的那種人
你告訴我他在哪裡
無論多麼渴望
卻再也無法獲得
我所失去的憧憬
就在你手裡
那是如此的耀眼炫目